Job 15:28

SVEn heeft bewoond verdelgde steden, [en] huizen, die men niet bewoonde, die gereed waren tot [steen]hopen te worden.
WLCוַיִּשְׁכֹּ֤ון ׀ עָ֘רִ֤ים נִכְחָדֹ֗ות בָּ֭תִּים לֹא־יֵ֣שְׁבוּ לָ֑מֹו אֲשֶׁ֖ר הִתְעַתְּד֣וּ לְגַלִּֽים׃
Trans.

wayyišəkwōn ‘ārîm niḵəḥāḏwōṯ bātîm lō’-yēšəḇû lāmwō ’ăšer hiṯə‘atəḏû ləḡallîm:


ACכח  וישכון ערים נכחדות--בתים לא-ישבו למו    אשר התעתדו לגלים
ASVAnd he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
BEAnd he has made his resting-place in the towns which have been pulled down, in houses where no man had a right to be, whose fate was to become masses of broken walls.
DarbyAnd he dwelleth in desolate cities, in houses that no man inhabiteth, which are destined to become heaps.
ELB05und zerstörte Städte bewohnte, Häuser, die nicht bewohnt werden sollten, die zu Steinhaufen bestimmt waren:
LSGEt il habite des villes détruites, Des maisons abandonnées, Sur le point de tomber en ruines.
Scher schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt.
WebAnd he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin